с 2012 года
Блог Вдохновите!
Жизнь. Работа. Любовь. Мир. Сегодня. Честно. О нас. Иностранный язык с удовольствием.
 
РКИ-блог, где живёт вдохновение: про фактуру
В группе Первые уроки РКИ Фонетика

*Здравствуйте* - стоп-слово на уроках РКИ

Суть сегодняшнего поста выражается одним выстраданным поколениями призывом: не давайте конструкцию «Здравствуйте! Меня зовут...» на первых уроках русского языка как иностранного: в этот момент от неё больше вреда, чем пользы.


Почему? В чём проблема? 


Начать первый урок с «речевой ситуации» знакомства — худший вариант, хотя и самый частотный (любое видео на YouTube под названием «Russian Lesson #1» и первые уроки во всех учебниках РКИ). 

Причина 1. Считается, что «Здравствуйте! Меня зовут...» — это привычно

Как мне кажется, именно эта ситуация принимается за стартовую точку как бы «на автомате» и по традиции. Именно с приветствий и вопроса «Как дела?» начинаются 99% всех уроков иностранных языков в мире. Собственно, на 99% языков «Здравствуйте» звучит как Halo/Hello/Hej и другие подобные вариации достаточно коротких и лёгких в произношении слов, которые (возможно) даже можно не записывать, а просто запомнить на слух.


Сотни и тысячи уроков РКИ прошли и проходят со словом «здравствуйте» в самом начале первого урока безо всякой записи на доске, просто на слух, с заучиванием методом повторения.


О чём думает взрослый человек, от которого ждут, что сейчас он расслышит, повторит и запомнит слово из 12 букв?


  • Ра... й... те... (далее он думает на родном языке, я приведу перевод на русский:) Что??? Я такое в жизни не повторю. Я, конечно, знал, что будет трудно, но не в первые же 5 минут... Итоговая мысль ученика: мне это не по силам, слишком длинно, сложно, странные звуки... Я глупый.
  • Почему это слово такое длинное? У нас всё так легко и просто: от Hello есть ещё версия покороче — Hi. А здесь? Если у них приветствие такое сложное, что же там дальше начнётся? Итоговая мысль ученика: этот язык очень сложный. Нужно ли мне это? Мало кто сознательно хочет усложнять себе жизнь.
  • Почему учитель не напишет это слово на доске? Хотя учитель знает лучше, как меня учить. Ой, ура! Пишет! Zdravstvuite. О, боги! Как хорошо, что в России пишут латиницей!! Нет? Не пишут? Жаль. Итоговая мысль ученика: латиницей это тоже не сильно проще. Ещё одна буква не читается, только начал изучать язык, а уже как-то всё не логично: буква есть, а звука нет. Это всегда для В? А... только здесь. Ок. Исключение. Русский — язык исключений
  • Сейчас она опять спросит меня... Смогу ли я произнести это правильно? Ну... Почти. Итоговая мысль ученика: чувствую себя самым отсталым в группе. Стоит ли приходить на урок, чтобы почувствовать себя неудачником? Хотя в обычной жизни я лучший в городе ветеринар.

Вот типичный список ударов по мотивации учеников в начале курса русского языка, наносимых словом «здравствуйте» в начале урока. Для некоторых людей этого вполне достаточно, чтобы не продолжать занятия.

Причина 2. Считается, что «Здравствуйте! Меня зовут...» — это естественно и необходимо

На самом деле, такая ситуация знакомства не имеет ничего общего с реальностью. Для иностранца, изучающего русский язык с преподавателем, есть всего 4 стартовых варианта, ни в одном из которых знакомство не является целью и необходимостью: 


*ученик собирается поехать в Россию (скорее всего, его первой задачей будет добраться до места пребывания, разместиться, купить еды, разобраться в повседневных делах. Если он едет как турист, знакомства по классической схеме может вообще не произойти. Приветствие и краткий рассказ о себе на стойке регистрации в отеле в 100% случаев проходит на английском)


*ученик уже живёт в России (если он работает здесь, все прекрасно знают, что он иностранец, и не будут ждать от него быстрых результатов в русском. Для продолжения бесед в тему Как дела... у него должен появиться хотя бы один знакомый, позволяющий такой стиль общения, а это далеко не сразу)


*ученик не собирается пока в Россию, изучает язык для себя, интересуясь всем, что можно найти в интернете (тогда вообще пока нет речи о двусторонней коммуникации)


*ученик едет/приехал в Россию учиться (этот вариант особый: в условиях академического учебного процесса можно давать абсолютно любые слова и темы, ведь ученик всё равно никуда не денется в следующие несколько лет. Моей первой практикой были семинары для студентов-иностранцев. Они жили и учились в России 2-3 года, могли поздороваться, но никаких знакомств с местными у них не было, они жили своими группками в общежитии, общаясь в основном между собой на родном или английском языке).

Причина 3. Считается, что «Здравствуйте! Меня зовут...» — это легко

Это элементарно просто для любого русского человека. Даже для ребёнка. Даже трудно придумать проще, правда же? Это и есть абсолютная лёгкость носителя языка. Нам легко ВСЁ! Я провела небольшой эксперимент на лёгкость: выбрала эти же фразы на языках, где «здравствуйте» не hello, чтобы свежим взглядом увидеть, а просто ли элементарное в иностранном)


1) Маселенин мыйзамдык жагы! Менин атым...

2) สวัสดี! ชื่อของฉัน..

3) හෙලෝ! මගේ නම වේ...


Как вам? Какой больше нравится? 😊 


С первым нам повезло: мы понимаем буквы, читаем (как, например, европейцам с европейскими языками). А легко бы вы повторили это на слух на первом уроке?


P.S. Угадаете, где какой язык?)


P.P.S. Проблема с темой знакомства в РКИ вполне решаема. Это вопрос целей и приоритетов. Подробнее и с примерами мы говорим об этом на курсе и в личных консультациях. Пусть ваши уроки радуют!