с 2012 года
Блог Вдохновите!
Жизнь. Работа. Любовь. Мир. Сегодня. Честно. О нас. Иностранный язык с удовольствием.
 
РКИ-блог, где живёт вдохновение: про фактуру
Особый случай Стиль Важный момент

Как научить говорить того, кто любит всё потрогать

Не так давно я задалась целью найти что-то похожее на мячик. Вообще, при близком рассмотрении темы оказалось, что с помощью такого «детского» инструмента работать со взрослыми не только веселее, но и эффективнее, особенно, если у нас учится кинестетик. В поисках нужной вещи мне посчастливилось вернуться в детство, а именно магазин «Детский Мир». Там, конечно же, великое разнообразие цветных шариков, но они либо слишком детские, либо слишком жёсткие или тяжёлые. Приятным сюрпризом стал для меня Михалыч (не знаю, почему именно это имя я дала ему). Он безумно милый и главное, трогательный, а кое-что о том, что с ним делать на уроке иностранного языка, можно…

О каналах восприятия и их важности в нашем деле мы также говорим в курсе Начало, хотя и далеко не все опытные преподаватели помнят об особенностях кинестетиков. Итак, напомню: кинестетический канал восприятие состоит из двух суб-каналов: движение и прикосновение.


Люди-кинестетики теряют всякую концентрацию, если получение ими информации никак не соотносится с движением. Слушая лекции, они записывают отрывки главным образом ради того, чтобы. заставить руки двигаться и таким образом лучше запомнить новое. Читая, они, прежде всего, сканируют организацию текста на странице, обращая внимание на выделенные детали и картинки.


Они часто использую разноцветные чернила и маркеры-выделители в своих записях, фиксируют информацию в виде зарисовок, таблиц и диаграмм. Для достижения наилучших результатов в обучении таких людей необходимо:


  • давать задания, которые нацелены на то, чтобы сдвинуть человека с места
  • если уместно, использовать фоновую музыку
  • делать частые короткие перерывы по ходу урока, чтобы переключить (ся) и расслабить (ся)
  • выделять маркерами и мелками разных цветов ключевые моменты материала на доске
  • предлагать игрушки, чтобы занять руки во время умественной работы и активизировать процесс мышления.

Вот именно тут нам нужен Михалыч. Он идеально помещается на ладони, он мягкий, но упругий (как все стресс-боллы), не тяжёлый, но имеет достаточный вес, чтобы легко перебрасывать его друг другу.


Задания с его участием могут быть самыми разными: начиная от тех, что построены по принципу «съедобное-несъедобное» (в случае РКИ, например, «ловите все слова мужского рода с хлопком, женского — поднимая руку с мячом вверх, а среднего — резко отбрасывайте»), заканчивая разработкой сценария «Куда вчера ходил Михалыч» с маршрутом из клейких листочков и названиями мест на них.


Михалыча можно просто взять с собой на любое занятие и, не обращая специального внимания, оставить на углу стола. У кинестетика руки к нему потянутся сами.


Комментарии с сайта RussianYou (имя проекта 2014−16гг.):


Alex
Обожаю Детский мир. Там есть всякие пластмассовые бесполезные в быту вещи, типа детского мобильного телефона или кассового аппарата пищащего. Чисто для антуража всегда идёт на «ура». Ну и для кинестетического развития, конечно же)

Елена Танцева
О, а мы там с Вами не встречались?)) Да, а ещё ведь, если честно, все взрослые не прочь вернуться в детство хотя бы на 2 по 45. Важно только не перегнуть палку. Часто именно РКИшных преподавателей уносит совсем в ясли к цветочкам и ягодкам (вероятно от того, что не говорящий по-русски взрослый в женском представлении приравнивается к ребёнку).

Я ведь правильно понимаю, Вы преподаёте и английский, и РКИ?

Alex
Всё возможно) хотя у меня сейчас уже всё возможное дома есть, даже настоящий медицинский халат со стетоскопом) Про цветочки — это вопрос субординации, наверное. Но люди так привыкли, по-домашнему… В этом свой шарм. Хотя в современном мире и по моему опыту, это может напугать определённую аудиторию. Проблемой я вижу отсутствие семинаров «живой» методики, того, что ожидают слушатели, того, что работает для них, а не для «системы русского языка, который требует регулярной работы над грамматикой и не позволяет перейти на полностью коммуникативную методику» (это примерная цитата из книги)

В общем, я что-то сильно развернулся тут, прошу прощения.

На ваш вопрос отвечу так — я преподаю английский, а РКИ только учусь. Но уже второй год, с переменным успехом)