По моим наблюдениям, примерно половина преподавателей РКИ изначально преподавали английский (немецкий, французский, испанский) и в какой-то момент решили расширить свои профессиональные горизонты и взять ещё и русский в работу. Я всегда "за" такие "добавки", так как уже есть определённая база методики, которую можно перенести, немного изменив, и на РКИ. Но, к сожалению, для многих русский язык так и остаётся пасынком, до которого не всегда доходят руки. Он как бы есть, но заниматься его "воспитанием" после прогрессивного и всегда актуального английского, например, мало кто хочет.
Встретившись с необходимостью самим готовить занятия, а не просто "украшать готовый учебник" преподаватели всю свою силу направляют на поиски готовых материалов, не видя смысла делать свои.
Таким образом наш пасынок изо дня в день жуёт вчерашнюю кашу, ту, которую он уже ел, но ему дают её же снова, так как тратить силы на новую не хочется. Как вы думаете, почему сложилась такая тенденция?