Начнём с того, что книги по РКИ занимают целый отдельный угол магазина в 6 полок высотой. Прямо на уровне глаз покупателей расположены полки с...конечно же, грамматикой. Представляете, две (!) полки мелких и увесистых сборников правил и упражнений на запоминание приставок (глаголы движения), окончаний (падежи), предлогов (глагольное управление) и прочих, простите, «осколков». Внешне все на одно лицо, в большинстве — сплошной текст. Естественно, в чёрно-белом исполнении. Мрак! Хочется кричать: «Цаааа-риииии-цаааа полей — ГРА—МММА-ТИ-КА!!».
Боже, ну неужели никогда не закончится эта «абсолютная монархия»? Безусловно, я не говорю, что иностранцы должны спокойно говорить и писать по-русски с ошибками, нет! Но нельзя же их кормить одними падежами и видами глаголов! Что в них ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОГО? Особенно в том виде, КАК они подаются в этих бесконечных мягких брошюрах. Такое ощущение, что это принципиальная позиция: смотрите, КАК у нас всё сложно, нет, не беритесь за русский язык!
Кажется, вполне логично, что сразу под «чистой» грамматикой — полка ТРКИ. Лексические минимумы, тесты и практикумы в традиционно сером цвете. Интересно, есть ли какая-то статистика, сколько из изучающих русский язык людей делают это именно ради сдачи гос.экзамена? Думаю, это в основном те, кто учится в университетах. А остальным три этих самых близких полки зачем? Для уничтожения мотивации, вероятно.
С другой стороны, сдача ТРКИ с недавних пор стала обязательным условием получения разрешения на работу для иностранных граждан (главным образом граждан СНГ), но у меня лично ничтожно мала надежда на то, что кто-то из них придёт, найдёт и купит для себя и свей семьи полезное чтение.
А названия? «Я слышу и понимаю»... Это о чём? А «От диктанта — к изложению» интригует? Там в уголочке стоял ещё «Русский речевой этикет», который как-то напоминал о возможности живой беседы, а не только разбора окончаний и словоформ. Внутри на серых страницах, шершавой, самой некачественной, бумаги нас встретили всё те же диалоги из СССР. Как заметила моя коллега: «Это я даже в руки брать не хочу». И в голову лучше не брать тоже.
Однажды в офис нашей языковой школы приезжали представители издательства «Русский Язык». На презентации книжных новинок было несколько преподавателей и английского языка. Кто-то из них задал прямой вопрос: «Почему ваши учебники такие непрезентабельные по сравнению с теми, по которым мы работаем с английским?». Ответ: «Если мы будем делать их красивыми, кто же их купит за ту цену, что они будут стоить?». Ошеломляющее незнание рынка!!!! Как можно? Целевая аудитория — бедные студенты, что тогда говорить....
Самая нижняя полка отдана под разговорники Берлица и другие зарубежные издания. Их не много, но они яркие и приятные на ощупь, лёгкие и компактные. Очень дорогие. Но именно что-то из них взяли себе 3 человека, изучавшие те же полки одновременно с нами.